Saturday, October 8, 2011

Varela 002 - Colgando del Cielo

Ni el oráculo sabe lo que pueda pasar 
ni las líneas en el mapa de tus manos 
y a falta de la fe la gente suele inventar 
talismanes embrujados. 

La lluvia apagó la hoguera del chaman 
la bola de cristal ya no dice nada 
y los chicos de hoy no saben a donde van 
soñando con llegar al Nirvana.

Pero Dios, pero Dios 
sigue siendo tu anzuelo 
colgando del cielo. 

Yo he visto al bien con los ojos del mal
como un ciego feliz en la oscuridad 
nena no sé lo que va a pasar 
si la mentira se disfraza como la verdad 
si la mentira se disfraza como la verdad. 
 


¿Quién me podrá escuchar aquí 
ahora que estoy tan lejos de mi, 
de mi sangre y de mi gente, 
de lo que da significado a mi vida?

¿Cómo te digo que no me hace falta probarte mi verdad?  
Que seré humano y completo antes y después 
de ser y de estar aquí.

En estos días sobrevivo con vodka absolut en las rocas 
los viernes por la noche, escuchando mis canciones
y planeando mi escape de esta puta ciudad.

Si me quedo aquí, me deshago
en la negación del deseo
Me congelo pensando
que seré libre cuando llegue mi deshielo.

Exijo otra ocasión para ser algo más
que la historia de otro tipo 
que se fue al norte y no pudo regresar.

Por eso más tarde que temprano
antes de que llegue el frío me largo
a encontrar mi camino.

Sunday, September 18, 2011

¿Qué hora es?

Es la una y dos minutos. 
Es hora de regresar a casa. 
Lejos de todo. 
Lejos de mi. 
Camino en tiempo prestado y en territorio ajeno. 
Sería repetitr el viejo error, creer que las cosas pueden cambiar. 
Mi camino está al sur.
 

Saturday, July 2, 2011

Sin tiempo - Without time

I
No time to talk.
No time for explanations.
No time for recriminations.

I've been here too long.
I've to get out of here.

II
This trip up north was my dead mom's dream
which I now realize I could never fulfill:

I won't pay the price to belong
and always be less and always strive
to be someone or become something
I cannot be,
and now more importantly
I refuse to become.

III
I can't forget my country,
my language, my culture
my family and my friends.
I can't forget who I am

Maybe I was too old when I've got here
Maybe I could tell the difference
between the propaganda I hear everyday
on CNN, CBS and the Seattle Times
and that which history books left outside:
the terror of Jim Crow,
Japanese internment/concentration camps and
the genocide of Native Americans' reservations.

IV
I proudly carry an accent
that identifies a language with which
I say essential things like
“te quiero” when we embrace
or “gracias” when you respond
to my lonely and pitiful cry.

An accent which to most means less:
Less ability. Less knowledge. Less expertise.

Notions that I could disprove
if I only had half a chance

V
I have only been a bad translation of myself

How could it be any other way?

I am in between two worlds
I did not choose to be.

How I could tell you about those things
that don't carry the same weight
that don't mean the same
if you
only speak English or Spanish
only can play with me one pre-determined way.

VI
I only have to bring with
my cat Fede and my Spanish guitars
my music CD's and my books.
.
I only need three cooking knives, my wok,
and perhaps a pizza pan
to bake bread in lazy and rainy Sundays

Anything else I need,
I'll find along the way
like those who survive
depending “on the kindness of strangers.”

VII
I have no more to prove to myself.
If I remain here, I will only repeat cycles
that won't improve or change.
More of the same. Lack of oxygen.
I'll only make official my death

VIII
It's 50 minutes past the new day.

Another day and another night
which I could do without
that I will not remember,
that I may need another time.

Time, the one and only thing
which one cannot buy more of
which one cannot re-order
like a pizza or Chinese food at midnight.

Precious seconds instants moments
that when taken for granted
is like sealing one's faith
as part of the dammed:

the ones who buy the number one brand

the ones who watch the latest TV number one show

the ones who pay attention
to the latest sports teams' scores
to see if their hometown team won

the ones who sing obediently
god bless ameriKKKa
during a baseball game

the ones who are convinced their minute and individual truth is universal

the ones who revere their country's flag

the ones who believe virtuality is reality

the ones who don't know the difference
between an embrace and random alphanumeric
characters repeated on the screen of your favorite wireless device

IX
I seek another chance to begin anew.

I'll burn all the bridges that brought me here.

I choose to go south to be myself again,
to be among family and friends
to be in my land and to grow old
where I will not fear the moment when I die
not knowing if I did all I could
or simply became lost
in whiteness' asphyxiating fog.

Sunday, June 5, 2011

Aznar 001: Décimas



Esta noche escribo en castellano. I also write tonight for those who speak English.

I understood tonight that a poem I've been writing for three weeks was finished and it was I who has to finish the cycle, who needs to go back home or at least to a safe place where I can remain alive, where being foreign and different is more than alright.

Regreso a esta bitácora olvidada porque en este lugar y en tu momento digo mi verdad. Escogí esta canción de Pedro Aznar porque rehúso caer en la red venenosa de las mentiras de la blanquitud:

Que al fin la mala fortuna
se vaya a dormir un rato
se quite traje y zapatos
se olvide de mi existencia
Que yo frente a su sentencia
declaro mi desacato

Dylan 51: "All along the watchtower"

“There must be some kind of way out of here,”
Said the joker to the thief. 
“There’s too much confusion,
I can’t get no relief." 

Busco el alivio de estar con la familia y con mis amigos y sobre todo en mi tierra. 

Estoy harto de ser extranjero en una tierra sin futuro.
Aquí solamente queda el hambre del recuerdo de la libertad. 

¿Quién se acuerda del color del cielo?

No sigo las recetas de felicidad sin valor que otros me aconsejan. 

Solamente seremos libres cuando no temamos al agua fría de la tormenta.

Debo escribir un libro de Chuz en el país de las pesadillas donde la esperanza solamente se basa en tu nivel crediticio y tu deseo mal habido de consumir lo que las revistas, la tele y las películas te dicen que te hace falta. 

¿Sabes que el uso constante los celulares podrían causar cáncer del cerebro?

Sunday, January 23, 2011

Serrano 002: " Ya nada es lo que era"

"Ya sólo me queda
la vacía pena
del viajero que regresa
Estoy tan perdido
soy el asesino
de tantas primaveras.
Ya nada es lo que era."


La verdad es que pocos de este lado de este puto país tratan de entenderme. La verdad es que poco me importa. Diré apenas la mitad de lo que soy si solamente usted me entiende en un idioma.


Ya no me interesa pelear o convencer a nadie de mis pensamientos o mis sospechas o mis creencias. Cada uno es responsable de su cielo o de su infierno. No tengo vocación de misionero.. 

Soy soldado de mis actos y no de los del otro.


Ya no me queda tiempo para ensayos. Mañana le digo si aprendí bien la lección. Le regalo mientras tanto mis caricias y mis abrazos. No tengo nada más.


Persigo simplemente el ritmo de una guitarra  o la certeza de un verso o la inescrutable realidad de no sentirme solo en estos fríos días de enero.